• <div id="s6wcq"><dd id="s6wcq"></dd></div>
  •   廣州翻譯公司
     
       
    首 頁 | 關于我們 | 服務價格 | 質量保證 | 翻譯樣本 | 客戶名錄 | 在線詞典 | 翻譯資源 | 聯系我們
        當前位置:首 頁翻譯樣本 音像制品旁白_英譯中  
     
    原 文
     
    譯 文
    IN SYNCH WITH NATURE

    In some places people call it trekking. In the United States it is known as hiking. The name doesn't matter. What matters is that it is a great way to burn calories and enjoy nature at the same time.

    Who would have guessed? In big cities, such as Los Angeles, you can still find places like this, with lots of trails that can turn a small walk into a big adventure.

    Our guide is Joy. She's an environmentalist, a daughter of hippies who was raised in Hawaii, where she learned to love and respect nature. At each spot on the trail she teaches us something.

    This yellow flower for instance, was used by the first Spanish explorers to mark their trails. Today it grows wild. And … it tastes like mustard.

    This small fruit, called Lemon Berry, has a high concentration of vitamin C and was used by native Americans as a medicine.

    It tastes very sour. Joy likes to put one of them in a water bottle to take advantage of the vitamins.

    By the way, don't forget to take water on the trail.

    This small fruit is the black walnut. The native Americans used to make black ink from this nut.

    And this is a musical tree. The branches were used by the indians to make musical instruments.

    According to Joy, it is important to be aware of snakes and a few poison plants in Southern California. She warns that is important to know the flora and fauna of your environment before venturing to eat wild plants and fruits.

    When you find danger, like this snake that we encountered on our way, don't try to play hero. Go around it and have a safe walk.

    Another hint: take a walk in the morning or late afternoon, to avoid times when the heat is too strong. If you go alone, tell someone. Another fun option is taking a dog with you, like Joy does.

    To guard against overtiring, calculate the return time as twice the going time... especially if the path includes ups and downs. These are hints to help you avoid unpleasant surprises on your adventure. The most important thing in activities such as this, is the pleasure of discovery.

    And when you are hiking hard trails, to reduce the risk of accidents, it is important to have your feet well protected, to choose the right shoes. We talked to orthopedist Howard Liebenskind, who counts the American soccer Team among his patients. His suggestions...

     

    與大自然共舞

    在有些地方人們把“徒步旅行”叫做trekking,而在美國它則被稱作hiking。其實叫什么并不重要,重要的是,這是一種能夠一邊燃燒卡路里一邊享受大自然的絕妙方式。

    誰又能猜到呢?在洛杉磯這樣的大城市里,你仍然能夠找到類似的去處,很多曲徑通幽的小道,可以把看似平淡的散步變成一次重大的探險。

    我們的導游叫喬伊,一個環境保護主義者,父母都曾是嬉皮士。她在夏威夷長大,也在那里學會了熱愛大自然、尊重大自然。在小路的每個角落,她都會教我們一些東西。

    比如,這種黃色的花就曾被首批西班牙探險家沿途用來作標記以免迷路。而現在它幾乎遍地都是,而且——嘗一嘗,有芥末的味道。

    這種小小的果實叫做檸檬漿果,含有高濃度的維生素C,曾經被美洲土著當作一種藥物來使用。

    它味道非常之酸。喬伊喜歡在水瓶里泡一個檸檬漿果,充分利用它所含的豐富維生素。

    順便說一下,別忘了——帶上水再上路。

    這小小的果實叫做黑胡桃,土著美洲人曾用它制造黑色墨汁。

    這就是音樂樹,它的樹枝曾被印第安人用來制造樂器。

    喬伊指出,在南加利福尼亞要對蛇和一些有毒植物多加小心,這是非常重要的。她警告說,在冒險吃野生植物和果實之前,最重要的是要對你周圍環境中的動物和植物有所了解。

    當你遇到危險的時候,比如我們在路上遇到的這條蛇,不要逞能扮英雄,繞過它,安全地走開。

    另一個提示:要避開溫度太高的時段,在早上或傍晚散步。如果你是單獨行動,事先要和其他人說一聲。另外,你還可以像喬伊一樣,帶上一條狗,這也是一種有趣的選擇。

    為避免過度疲勞,應該把回程時間預計為去程時間的兩倍,尤其是在路途有高低起伏的時候。這些提示都可以讓你避免在探險途中遇到不愉快的意外事件。在象我們現在這樣的活動中,最重要的莫過于有新發現的樂趣。

    如果你要徒步旅行而路況很差,為了降低發生事故的風險,最重要的是要做好雙腳的保護工作,為自己挑選合適的鞋子。我們采訪了整形外科醫師霍華德·利本斯凱恩德,他的病人包括美國國家足球隊的隊員。他提出的建議有...


     
     
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    版權所有 @ 貫日翻譯服務有限公司(廣州|北京|上海|深圳|東莞)|網站地圖
    廣州市越秀區解放中路306號中曦大廈4樓
    全國免費服務電話: 400 888 0389
    廣州 020-86266990 手機18620196083 電子郵件:[email protected]
    網站備案登記號:粵ICP備05023286號

     
    河南十一选五开奖助手
  • <div id="s6wcq"><dd id="s6wcq"></dd></div>
  • <div id="s6wcq"><dd id="s6wcq"></dd></div>