• <div id="s6wcq"><dd id="s6wcq"></dd></div>
  •   廣州翻譯公司
     
       
       
    首頁 | 關于我們 | 服務價格 | 質量保證 | 翻譯樣本 | 客戶名錄 | 在線詞典 | 翻譯資源 | 聯系我們
        當前位置:首 頁文章精選  
     

     國際進出口貿易概述
     世界貿易組織簡介
     外貿常見英文縮略詞
     外貿常用詞匯
     常見外貿合同范本
      ·售貨合同
    ·銷售確認書(1)
    ·銷售確認書(2)
    ·銷售代理協議
     
     
    推薦文章

     - 讀書人語:大陸學術著作的翻譯困局
    - 譯員必讀【挑戰翻譯書】
    - 翻譯文學呼喚批評的良好氛圍
    - 全國翻譯專業資格(水平)考試問與答



    今日翻譯 | 同傳世界 | 老外在中國 | 華人在海外
    相關文章
     
    第二期:2004年10月25日-30日
    同傳世界

    - 同聲傳譯——"九段翻譯"
    - 名詞解釋——同聲傳譯

    - 培養翻譯界的“金領” 武漢大學同聲傳譯引人注目
    - 同聲傳譯的金光背后 揭開同傳行業的薪酬
    - 燙嘴的金飯碗 :“同傳”翻譯自述
    - 同聲傳譯 同步笑話
    - 英語翻譯資格考試- 今年將首考同聲傳譯

    今日翻譯

    - 我國距離“翻譯強國”依然遙遠
    - 中山大學成立翻譯學院
    - 移動翻譯助陣北京奧運
    - 聯邦調查局工作效率低
      十二萬小時情報未翻譯

    - 回憶給鄧小平當翻譯
    - 雅典奧運翻譯風波
    - 全球十大最難翻譯單詞
    - 挑戰翻譯書
    - 把好電影翻譯關
    - 翻譯家是孤獨的人

    - 中國口譯人才面臨大發展
      專家強調把好質量關
    - 翻譯“縮水”隱患大

       
    外國人在中國
    文學翻譯
     

    - 我與中國的故事
    - 英國丈夫的水滸情結
    - 老外眼中的中國:我弄懂了中國的“沒有關系”

     

     

    - 翻譯家林樺:與安徒生半個世紀的不解情緣

    - 魔戒的尷尬與文學翻譯的危機
    - 諾貝爾獎評委直言中國作品完全有資格拿獎就缺好翻譯
    - 西方漢學家怎樣翻譯中國古代經典作品

     

    其他
    中國人在海外
    - 往新白云機場路線及票價
    - 廣州白云國際機場深夜交通服務指引

     

     

    - 海外學子也是普普通通的人
    - 中國人在加拿大生存報告
    - 英國不是天堂: 英國留學真實記錄
    - 在日華人主婦涌現“兼職翻譯族”
    - 中國人在美國當的哥 要比當警察危險得多


     
     
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    版權所有 @ 貫日翻譯服務有限公司(廣州|北京|上海|深圳|東莞)|網站地圖
    廣州市白云區啟德路88號天瑞廣場領寓B2013室
    全國免費服務電話: 400 888 0389
    廣州 020-86266990 手機15711834984 電子郵件:[email protected]
    網站備案登記號:粵ICP備15089450號
     
    河南十一选五开奖助手
  • <div id="s6wcq"><dd id="s6wcq"></dd></div>
  • <div id="s6wcq"><dd id="s6wcq"></dd></div>